Betydning og bruk
- slå opp(широко открыть, раскрыть (двери, окна))
- Han slo opp vinduet for å lufte. - Он распахнул окно, чтобы проветрить.
- Vinden slo opp inngangsdøra. - Ветер распахнул входную дверь.
- sperre opp(широко раскрыть (глаза))
- Barnet sperret opp øynene av overraskelse. - Ребёнок распахнул глаза от удивления.
- åpne på vidt gap(открыть настежь)
- Hun åpnet porten på vidt gap. - Она распахнула ворота.
Faste uttrykk
распахнуть душу- åpne sitt hjerte / vise sitt innerste
- Han åpnet sitt hjerte for en gammel venn. - Он распахнул душу перед старым другом.