Betydning og bruk
- etter å ha født(родив, произведя на свет)
- Etter å ha født en sønn, ble hun veldig lykkelig. - Родя сына, она стала очень счастливой.
- Etter å ha født barnet, sluttet hun i jobben. - Родя ребенка, она бросила работу.
- etter å ha skapt(создав, породив (переносное значение))
- Ved å skape denne ideen, forandret han livene våre. - Родя эту идею, он изменил нашу жизнь.
Faste uttrykk
не родясь (родившись) в рубашке- ikke født under en heldig stjerne
- Han overlevde som om han var født under en heldig stjerne. - Он выжил, будто в рубашке родясь.
Betydning og bruk
- slekt(родня, родственники, род)
- Hele slekta mi bor på landet. - Вся моя родня живёт в деревне.
- Vi er en stor slekt. - Мы с ним большая родня.
- slektning(родственник, близкий человек)
- Han er ingen slektning av meg. - Он мне не родня.
- Jeg har ingen slektninger her. - У меня здесь нет никакой родни.
Faste uttrykk
- близкая родня
- nær slekt
- De er i nær slekt med oss. - Они нам близкая родня.
- дальняя родня
- fjern slekt
- Hun er en slags fjern slektning av meg. - Она мне какая-то дальняя родня.
- седьмая вода на киселе
- et svært fjernt slektskap
- Denne personen er en svært fjern slektning av meg. - Этот человек мне седьмая вода на киселе.