Betydning og bruk
takk(выражение благодарности, признательность)- Tusen takk for hjelpen. - Большое спасибо за помощь.
- Takk, alt smakte veldig godt. - Спасибо, всё было очень вкусно.
- Nei takk. - Нет, спасибо.
Faste uttrykk
- заранее спасибо
- takk på forhånd
- Takk på forhånd for svaret. - Заранее спасибо за ответ.
- спасибо за внимание
- takk for oppmerksomheten
- Det var alt, takk for oppmerksomheten. - На этом всё, спасибо за внимание.
- и на том спасибо
- takk skal du ha likevel (brukes når man er litt skuffet, men aksepterer situasjonen)
- Han ringte i det minste, takk skal han ha for det. - Он хотя бы позвонил, и на том спасибо.
Betydning og bruk
takk(благодарность, признательность)- Tusen takk for hjelpen. - Большое спасибо за помощь.
- Å si takk. - Сказать спасибо.
Faste uttrykk
- заранее спасибо
- takk på forhånd
- Takk på forhånd for svaret. - Заранее спасибо за ответ.
- спасибо за внимание
- takk for oppmerksomheten
- Det var alt, takk for oppmerksomheten. - На этом всё, спасибо за внимание.
- не за что (в ответ на спасибо)
- ingen årsak / bare hyggelig
- — Takk! — Ingen årsak. - — Спасибо! — Не за что.
Betydning og bruk
takk(благодарность, признательность)- Tusen takk! - Большое спасибо!
- Takk for hjelpen. - Спасибо за помощь.
- Nei takk. - Нет, спасибо.
Faste uttrykk
- заранее спасибо
- takk på forhånd
- Takk på forhånd for svaret. - Заранее спасибо за ответ.
- спасибо за внимание
- takk for oppmerksomheten
- Det var alt, takk for oppmerksomheten. - На этом всё, спасибо за внимание.
- говорить спасибо
- å takke
- Du burde si takk. - Тебе нужно сказать спасибо.