срыв1

существительное
3.8

Betydning og bruk

  1. brudd(срыв, прекращение, нарушение (переговоров, планов))
    • Dette førte til brudd i forhandlingene. - Это привело к срыву переговоров.
    • Bruddet på avtalen ble en katastrofe. - Срыв сделки стал катастрофой.
  2. nervesammenbrudd(нервный срыв)
    • Han fikk et nervesammenbrudd. - У него случился нервный срыв.
    • Stresset førte til et sammenbrudd. - Стресс привел к срыву.
  3. sprekk(срыв (после периода воздержания, рецидив))
    • Han fikk en sprekk etter en måned med diett. - У него случился срыв после месяца диеты.
  4. svikt(сбой, срыв (в работе системы, графиков))
    • Svikt i leveringsplanen. - Срыв графика поставок.

Faste uttrykk

на грани срыва
  • på randen av et sammenbrudd
    • Hun var på randen av et nervesammenbrudd. - Она была на грани нервного срыва.

срыв2

деепричастие

Betydning og bruk

  1. sammenbrudd(срыв, нервный срыв, кризис)
    • Hun fikk et nervøst sammenbrudd. - У неё случился нервный срыв.
    • Han var nær et sammenbrudd. - Он был близок к срыву.
  2. fiasko(срыв (планов, переговоров), неудача, провал)
    • Dette førte til fiasko i forhandlingene. - Это привело к срыву переговоров.
    • At avtalen falt igjennom ble et stort problem. - Срыв сделки стал большой проблемой.
  3. avbrudd(срыв (поставок, графика), нарушение, задержка)
    • Avbruddet i leveransene førte til mangel. - Срыв поставок вызвал дефицит.

Faste uttrykk

на грани срыва
  • på randen av sammenbrudd / på kanten av kollaps
    • Prosjektet er på randen av kollaps. - Проект находится на грани срыва.