Betydning og bruk
- banke(стукнуть, постучать (в дверь, окно))
- Noen banket på døren. - Кто-то стукнул в дверь.
- Jeg hørte noen banke på vinduet. - Я слышал, как кто-то стукнул в окно.
- slå(ударить, стукнуть (кого-то или по чему-то))
- Han slo knytneven i bordet. - Он стукнул кулаком по столу.
- Gutten slo ballen mot veggen. - Мальчик стукнул мяч об стену.
- fylle(исполниться (о возрасте, разговорное))
- I går fylte jeg tretti år. - Вчера мне стукнуло тридцать лет.
- Han fyller snart førti. - Ему скоро стукнет сорок.
- sette inn(ударить, наступить (о внезапном морозе))
- Plutselig satte frosten inn. - Внезапно стукнул мороз.
Faste uttrykk
- стукнуть в голову
- få en fiks idé / få for seg
- Han fikk for seg at han skulle dra til Norge. - Ему стукнуло в голову уехать в Норвегию.
- стукнуть (на кого-то)
- tyste på noen
- Han tystet på meg til sjefen. - Он на меня стукнул начальнику.