Betydning og bruk
- tørr(сухой, лишенный влаги, не мокрый)
- Været var tørt og solfylt. - Погода была сухая и солнечная.
- Jeg har veldig tørr hud. - У меня очень сухая кожа.
- Hent tørre klær til meg. - Принеси мне сухую одежду.
- hard(сухой, черствый (о хлебе))
- Dette brødet er allerede hardt. - Этот хлеб уже сухой.
- mager(сухой, худощавый, поджарый)
- Han var en høy og mager gammel mann. - Он был высоким и сухим стариком.
- kjølig(сухой, сдержанный, недружелюбный (о манерах))
- Han svarte meg i en kjølig tone. - Он ответил мне сухим тоном.
Faste uttrykk
- сухой закон
- forbudstiden
- Det var forbudstid i USA på 1920-tallet. - В США был сухой закон в 1920-х годах.
- выйти сухим из воды
- slippe billig unna / slippe unna med det
- Han klarer alltid å slippe billig unna. - Ему всегда удается выйти сухим из воды.
- сухой паек
- feltrasjon
- Soldatene fikk feltrasjoner. - Солдаты получили сухой паек.
Betydning og bruk
- tørr(сухой, лишенный влаги, обезвоженный)
- Jeg har tørr hud. - У меня сухая кожа.
- Det er tørt og solfylt ute. - На улице сухо и солнечно.
- Klærne mine er tørre allerede. - Моя одежда уже сухая.
- vissen(засохший, завядший (о растениях))
- Det står visne blomster i vasen. - В вазе стоят сухие цветы.
- mager(сухощавый, худой)
- Han var en høy og mager gammel mann. - Он был высоким и сухим стариком.
- kjølig(сухой, сдержанный, официальный (о тоне или приёме))
- Han svarte i en kjølig tone. - Он ответил сухим тоном.
Faste uttrykk
- сухой закон
- alkoholforbud
- Det ble innført alkoholforbud i landet. - В стране ввели сухой закон.
- выйти сухим из воды
- slippe unna med noe uten konsekvenser
- Han klarer alltid å slippe unna uten skrammer. - Ему всегда удается выйти сухим из воды.
- сухой паёк
- nødrasjon / tørr rasjon
- Soldatene fikk tørre rasjoner. - Солдаты получили сухой паёк.