Betydning og bruk
- allerede(уже, к этому времени)
- Det er allerede midnatt ute. - Уж полночь на дворе.
- Det har allerede gått to timer. - Уж два часа прошло.
- virkelig(очень, совсем, крайне (усиление))
- Det er virkelig dyrt. - Уж очень дорого.
- Du er virkelig streng. - Уж больно ты строг.
- heller(при выражении предпочтения, уступки или смирения)
- Det er bedre å vente heller. - Лучше уж подождать.
- Det er tross alt bedre slik. - Лучше уж так.
Faste uttrykk
- уж точно
- helt sikkert
- Jeg kommer helt sikkert. - Я уж точно приду.
- чего уж там
- det er ingenting å si på det / glem det
- Glem det, bare kom inn. - Чего уж там, заходи.
- уж не ... ли
- mon tro om ikke ...
- Mon tro om ikke du er syk? - Уж не заболел ли ты?
Betydning og bruk
- buorm(уж, неядовитая змея)
- Buormen soler seg i solen. - Уж греется на солнце.
- Buormer lever ofte nær vann. - Ужи часто живут около воды.
- snok(уж (как представитель семейства))
- Dette er en type snok. - Это разновидность ужа.
Faste uttrykk
вертеться как уж на сковородке- vri seg som en mark / prøve å ro seg bort
- Han vred seg som en mark for å unngå å svare. - Он вертелся как уж на сковородке, чтобы избежать ответа.
Betydning og bruk
- allerede(уже, к этому времени)
- Kvelden har allerede kommet. - Уж вечер наступил.
- Det nærmer seg allerede midnatt. - Уж полночь близится.
- sannelig(действительно, в самом деле, очень (усилительная частица))
- Det er sannelig for mye! - Это уж слишком!
- Dette vet jeg sannelig sikkert. - Уж это я знаю точно.
Faste uttrykk
- уж очень
- altfor / veldig
- Han snakker altfor fort. - Он уж очень быстро говорит.
- чего уж там
- la gå / ikke noe å snakke om
- La gå, jeg er ikke sint. - Чего уж там, я не сержусь.
- уж если
- hvis man først (skal)
- Hvis man først skal gjøre det, bør man gjøre det bra. - Уж если делать, то хорошо.