Betydning og bruk
- stikke(ужалить, уколоть (о насекомых или змеях))
- En bie stakk meg. - Меня ужалила пчела.
- En veps kan stikke hardt. - Оса может больно ужалить.
- brenne(ужалить, обжечь (о медузах или крапиве))
- Jeg ble brent av en brennmanet. - Меня ужалила медуза.
- Brenneslen brant meg på benet. - Крапива ужалила мне ногу.
- såre(ужалить, больно задеть (в переносном смысле))
- Hans ord såret henne dypt. - Его слова больно ужалили её.
Faste uttrykk
ужалить в самое сердце- såre noen dypt i hjertet
- Denne bemerkningen såret ham dypt i hjertet. - Это замечание ужалило его в самое сердце.