Betydning og bruk
- luring(проныра, ловкач, хитрец)
- Denne fyren er en skikkelig luring. - Этот малый — настоящая шельма.
- skøyer(плут, озорник, шутник)
- Å, din lille skøyer! - Ах ты, маленькая шельма!
- kjeltring(мошенник, негодяй, пройдоха)
- Man kan ikke stole på en slik kjeltring. - Такой шельме нельзя доверять.
Faste uttrykk
- шельма меченая
- en merket mann (brukes om noen med et dårlig rykte eller gjenkjennelige trekk)
- De kjente ham igjen med en gang, han er en merket mann. - Его сразу узнали, он — шельма меченая.
- Бог шельму метит
- Gud straffer synderen (brukes når noen som har gjort noe galt blir avslørt)
- Han ble tatt i løgn. Gud straffer synderen. - Он попался на лжи. Бог шельму метит.