Betydning og bruk
- hvese(издавать резкий звук (о змее, кошке), говорить со злостью)
- Katten hveste til hunden. - Кошка зашипела на собаку.
- «Gå din vei!» hveste han. - «Уходи!» — прошипел он.
- fresre(издавать звук кипения или горения (о масле на сковороде, огне))
- Smøret freser i panna. - Масло шипит на сковороде.
- Veden freste i peisen. - Дрова шипели в камине.
- bruse(пениться, издавать звук при выходе газа (о газировке, шампанском))
- Champagnen bruser i glasset. - Шампанское шипит в бокале.
- suse(издавать монотонный шум (о радио, паре))
- Radioen suser, det er ikke noe signal. - Радио шипит, нет сигнала.
Faste uttrykk
шипеть как змея- hvese som en slange
- Hun var sint og hveste som en slange. - Она злилась и шипела как змея.