шутя1

наречие
4.6

Betydning og bruk

  1. for spøk(в шутку, не всерьез)
    • Jeg sa det for spøk. - Я сказал это шутя.
    • Han gjorde det for spøk. - Он это сделал шутя.
  2. lekende lett(легко, без труда, как бы играя)
    • Han løste oppgaven lekende lett. - Он шутя справился с задачей.
  3. spøkefullt(игриво, с юмором)
    • Hun truet ham spøkefullt med fingeren. - Она шутя погрозила ему пальцем.

Faste uttrykk

не шутя
  • for alvor / ikke på spøk
    • Han ble sint for alvor. - Он рассердился не шутя.

шутя2

деепричастие

Betydning og bruk

  1. spøkefullt(в шутку, не всерьез, игриво)
    • Han sa det spøkefullt. - Он сказал это шутя.
    • Hun dyttet ham spøkefullt i skulderen. - Она шутя толкнула его в плечо.
  2. lekende lett(легко, без усилий, играючи)
    • Han klarte denne oppgaven lekende lett. - Он шутя справился с этой задачей.
    • Hun løp maratonet lekende lett. - Она шутя пробежала марафон.

Faste uttrykk

не шутя
  • for alvor / på ramme alvor
    • Han ble sint for alvor. - Он рассердился не шутя.